Dói, como dói... São tantas as formas de se falar, mas há o dito regionalismo. Até aí então, tudo bem, mas pior do que falar é escrever. O que tem de gente mandando ver em crassos vícios de linguagem, não é pra gibi algum pôr defeito. Até mesmo em material destinado a informar jornalistas, que em inglês chama-se release, depara-se com “o evento está sendo promovido...”; Isso que se já não bastasse apresentador de televisão falando dessa forma, sobretudo no dito Chapadão do Bugre - que me desculpe o saudoso embaixador, lá do Céu, Mário Palmério, por usar o termo -, mas que tem, tem, basta ligar a televisão. Agora tem até jornal - também no Chapadão - enfatizando em títulos: “ônibus coletivo”. Se alguém conhecer algum ônibus individual, pelo amor ao bom Deus, me mostra. Ônibus é um substantivo masculino, cujo o plural é também ônibus, derivado do latim omnibus que significa "grande veículo para transporte (urbano ou interurbano) de passageiros, com itinerário pre-determinado." Coletivo é um adjetivo, também derivado do latim collectivu significando "que abrange muitas coisas ou pessoas"; ou ainda gramaticalmente "que, no singular, exprime o conjunto de muitos individuos da mesma espécie". Então repito: quero conhecer um ônibus indivudal!!!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário